Если мусульманин говорит дурно о мусульманине, это - грех. Если мусульманин сражается против мусульманина, это свидетельство неверия обоих
Аль-Бухари
Долгожданный экспонат
2017-03-31-13-17-06
Просмотров: 70
  
Долгожданный экспонат прибыл в Минскую Соборную мечеть и будет, ин ша Аллах, в скором времени представлен на обозрение в Музее Ислама при Минской Соборной мечети. На протяжении предыдущих выпусков мы упоминали, что для экспозиции музея мы приобретаем факсимиле Корана халифа Османа, да будет доволен им Аллах! И наконец ценнейшая копия рукописи прибыла в Минск. Это копия Корана в двух томах, подготовленная профессором Таййаром Алтыкулачем, всемирно известным востоковедом, коранистом, на авторитетное мнение которого ссылаются все ведущие мировые востоковеды, арабисты и коранисты, включая даже таких «светил» коранистики, как профессор Франсуа Дерош, Михаэль Маркс и др. Данное факсимильное издание представляет собой копию Корана Османа, хранящуюся в Музее Турецкого и Исламского искусств в Стамбуле. История рукописи очень интригующая. Сам Коран почти полностью сохранился до наших дней. Из 400 листов утрачено порядка 19 листов. Благодаря реставрационной работе над этим мусхафом, мы можем узнать его историю. Реставратор работал над манускриптом в 840-х годах хиджры, то есть в 1460-х годах, его звали Дауд бин Али аль Киляни аль -Кадри, и в пояснительной записке к рукописи он написал, что «реставрировал Коран господина нашего, повелителя верующих Османа ибн Аффана, да будет доволен им Аллах…в Мекке перед Каабой, после молитвы Зухр… завершил (реставрацию) четвертого числа месяца джумада ас сани в год 841». Любопытно, что на листах этого Корана имеются печати султана Байязида II, который правил с 1481 года. Он был сыном Фатих Султан Мехмеда, который завоевал Константинополь. Выглядит очень интригующим тот факт, что в Мекке этот Коран хранился в качестве Корана Османа, т. е. как высшая реликвия. Однако после взятия Константинополя, когда свершилось предсказанное пророком Мухаммадом, мир ему и благословение Аллаха, что - «Константинополь непременно будет взят, и как прекрасен их повелитель, и как прекрасно то войско» Бухари, Ахмад. Этот Коран в течение 20 лет после реставрации будет уже в городе, о котором предсказывал пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха. Лишь только по- настоящему ценная реликвия могла быть передана в новую столицу. Таким образом, пояснительная записка реставратора проливает свет на путь и попадание этого Корана в Стамбул. Сама рукопись представляет из себя кодекс, размер страниц 32*23 см. на каждой странице 15 строк, лист пергаментный. Почерк поздний Хиджази, или ранний Куфи, по классификации департамента рукописей при Национальной Библиотеке Франции шрифт соответствует стилю BII. Огласовки проставлены после написания самого текста, рукой другого писца, вероятно в качестве ревизии кодекса. Правила, по которым проставлены огласовки, представляют из себя несохранившийся до наших дней вариант чтения. По характеру он ближе всего к Басрийским риваятам, как например, риваяты чтений Корана от Абу Амру Басри. Почерк писца можно назвать идеальным – каждая буква мастерски выписана и складывается впечатление, что это не человек писал, а больше походит на точную типографскую печать. В целом, резюмируя, в этом Коране нет ни одной ошибки текстуальной, или орфографической, как сообщил об этом известный исследователь исламских рукописей, выпускник Дар аль Улюм Деобанд, Аль Азхара, Кембриджа - Мустафа Азами. Все вышеперечисленные особенности действительно наталкивают на мысль, что этот Коран мог быть написан во время сподвижников пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха. Если мы обратимся к своду хадисов на эту тему, то обнаружим, что Ибн Хаджар Аскаляни, в Фатх уль Бари пишет, что тиражированием Корана по приказу Османа занималась комиссия в составе 12 сподвижников, где каждый был самым сильным в своей области знаний. Так, Зейд ибн Сабит – личный писарь пророка, был писцом Корана, Саид ибн Ас – был лучшим в знании орфографии, Убайй ибн Кааб- был лучшим знатоком Корана наизусть и многие другие сподвижники. Этот Коран вполне удовлетворяет вышеописанным возможностям тиражной комиссии Османа. Только под присмотром большого количества знатоков, писец почти лишен шанса допустить ошибку, что мы можем наблюдать в этом Коране. Шрифт его каллиграфический, что также совпадает с тем, что известно про шрифт Зейда ибн Сабита, у которого был самый лучший почерк в Медине. И текстологически это тот же самый текст, который мы сегодня читаем, что свидетельствует о том, что за самим текстом мог следить Убайя ибн Кааб – лучший знаток Корана наизусть. Завершающим штрихом к составленной описи кодекса можно привести интригующую надпись в конце рукописи. На последнем листе написано рукой писца, который работал над рукописью – «Его написал Осман ибн Аффан в тридцатом году». Конечно, известно, что сам Осман ибн Аффан, да будет доволен им Аллах, не писал и никак не участвовал в тиражировании Корана. Но такая надпись могла быть проставлена комиссией в качестве подтверждения того, что этот Коран - из тиража Османа. Тем самым удостоверяя читателя в легитимности чтения с этого халифского мусхафа. Что же касается датировки рукописи по палеографическим особенностям, то известный арабист Салах ад Дин Мунаджид датирует его первым веком хиджры, и поясняет – «это самый древний Коран, который мы можем видеть». (С. Мунаджид, Дарасат). Это издание, а также особый дар президента Турецкой Республики Реджепа Тайипа Эрдогана - факсимиле турецкого Корана 17 века, с прекрасными образцами каллиграфического искусства старинных мастеров Турции, станет настоящим достоянием нашего музея. Эти и многие другие Кораны планируется экспонировать на специально разрабатываемом подиуме в центре музейного зала под стеклянным куполом. Появление у нас в Минске столь ценного издания факсимильной копии Корана Османа воодушевляет и дает надежду на развитие и возрождение Ислама в Беларуси.

М. Овезов


Комментарии (0)
Ваше имя:
E-mail:
Комментарий:
Главная Новости Статьи О нас Сотрудничество Хутбы

Разработчик: Сергей Мискевич, Минск, 2017